+ Vertaalhulp Nederlands>Frysk>Nederlands LOOC (een poëtische taalhulp 004) Rhododenronbush: every bud saves a flower for the sun of spring. Rhododendronstrûk: elke knop behâldt in blom foar de maityds-sin’. Rhododendronstruik: elke knop bewaart een bloem voor de lentezon. + Taaltool in …
Categorie: TAALHULP
Diverse gemakkelijke manieren om kennis te maken met de Friese taal.
Introduction to the Frisian language.
Permanente koppeling naar dit artikel: https://www.fanvanfryslan.nl/wordpress/2016/01/gedicht-voor-de-zondag-2/
jan 03
Vertaalmachine van de Fryske Akademy
Vertaler Nederlands-Frysk-Nederlands ontwikkeld aan de Radboud Universiteit Nijmegen, in opdracht van, en samenwerking met, de Fryske Akademy. Terwijl de vertaler van AFUK ( WAT WURD IT?) slechts de mogelijkheid geeft om één woord om te zetten, geeft deze taaltool de optie om zinnen, een grotere tekst, te laten vertalen. De woordenschat zal in de loop van …
Permanente koppeling naar dit artikel: https://www.fanvanfryslan.nl/wordpress/2016/01/vertaalmachine-van-de-fryske-akademy/
jan 03
Gedicht voor de zondag.
+ Vertaalhulp Nederlands>Frysk>Nederlands Dit fotovers kun je per e-mail verzenden http://bit.ly/1Ih8r3n This photopoem can be sent by e- mail http://bit.ly/1Ih8r3n or The collection LOOC-poëtry Dit byldgedicht kin ferstjoerd wurde mei in e-mail http://bit.ly/1Ih8r3n LOOC (een poëtische taalhulp 003) …
Permanente koppeling naar dit artikel: https://www.fanvanfryslan.nl/wordpress/2016/01/gedicht-voor-de-zondag/
jan 02
Ik haw in dream ( Anneke Douma)
Tekst: Marijn v/d Berg Zang: Anneke Douma ABBA I have a dream, a song to sing Ik heb een droom, een lied om te zingen To help me cope with anything Om me te helpen met alles om te gaan If you see the wonder of a fairy-tale Als je het wonder van een sprookje …
Permanente koppeling naar dit artikel: https://www.fanvanfryslan.nl/wordpress/2016/01/ik-haw-in-dream-anneke-douma/
dec 27
Poëzie op Zondag (1-2-3-poëzie)
+ Vertaalhulp Nederlands>Frysk>Nederlands Geluid van regen Dit fotovers kun je per e-mail verzenden http://bit.ly/1Ih8r3n This photopoem can be sent by e- mail http://bit.ly/1Ih8r3n or The collection LOOC-poëtry Dit byldgedicht kin ferstjoerd wurde mei in e-mail http://bit.ly/1Ih8r3n …
Permanente koppeling naar dit artikel: https://www.fanvanfryslan.nl/wordpress/2015/12/poezie-op-zondag-1-2-3-poezie-14/
dec 20
Poëzie op Zondag (1-2-3-poëzie)
+ Vertaalhulp Nederlands>Frysk>Nederlands Dit fotovers kun je per e-mail verzenden http://bit.ly/1Ih8r3n This photopoem can be sent by e- mail http://bit.ly/1Ih8r3n or The collection LOOC-poëtry Dit byldgedicht kin ferstjoerd wurde mei in e-mail http://bit.ly/1Ih8r3n LOOC (een poëtische …
Permanente koppeling naar dit artikel: https://www.fanvanfryslan.nl/wordpress/2015/12/poezie-op-zondag-1-2-3-poezie-13/
dec 19
Friese taalhulp voor de kerst..
Hier RECHTS op FAN vind je de vertaalhulp van AFUK. Ter omzetting kun je 1 woord invoeren en met een beetje mazzel kun je de Fryske versie ook beluisteren. Hoe zwak de taal van de Friezen, het Frysk er ook voorstaat: navraag bij de Provinsje leert dat er GEEN BEHOEFTE is een meer ofwel betere …
Permanente koppeling naar dit artikel: https://www.fanvanfryslan.nl/wordpress/2015/12/friese-taalhulp-voor-de-kerst/
dec 13
Poëzie op Zondag ( 1-2-3 poëzie )
DRIE gedichten, drie delen, drie talen. 123poëzie – uitleg, útlis-explanation. 1 2 3 Twijgen van kristal als ijzige kroonluchters …
Permanente koppeling naar dit artikel: https://www.fanvanfryslan.nl/wordpress/2015/12/poezie-op-zondag-1-2-3-poezie-11/
dec 06
Poëzie op Zondag ( 1-2-3 poëzie )
DRIE gedichten, drie delen, drie talen. 123poëzie – uitleg, útlis-explanation. 1 2 3 A biting cold. Once more in my eyes, bitter tears of yesteryear. …
Permanente koppeling naar dit artikel: https://www.fanvanfryslan.nl/wordpress/2015/12/poezie-op-zondag-1-2-3-poezie-10/
nov 29
مروحة فان فريزلاند
Muruhat fa’inn Fryzland ————————————————– FAN VAN FRIESLAND ————————————————— مروحة فان فريزلاند + Taaltool in aanbouw.
Permanente koppeling naar dit artikel: https://www.fanvanfryslan.nl/wordpress/2015/11/%d9%85%d8%b1%d9%88%d8%ad%d8%a9-%d9%85%d9%86-%d9%81%d8%b1%d9%8a%d8%b2%d9%84%d8%a7%d9%86%d8%af/
nov 29
Poëzie op Zondag ( 1-2-3 poëzie )
123poëzie – uitleg, útlis-explanation. Beyond the shadows of the past now glimmers the light of the future. Foarby de skaden fan it ferline glimket helder takomstljocht. Voorbij de schaduw van het verleden gloort ‘t licht van de toekomst. A very old man, shuffling down the garden path. Again no mail today. In stokâlde man, slofkjend …
Permanente koppeling naar dit artikel: https://www.fanvanfryslan.nl/wordpress/2015/11/poezie-op-zondag-1-2-3-poezie-9/
nov 22
Poëzie op Zondag ( 1-2-3 poëzie )
123poëzie – uitleg, útlis-explanation. Washed upon the beach, so many colourful shells: white, yellow, brown, black. Oanspield oan it strân, kleurich ferskaat fan núnders: wyt, giel, brún en swart. Aangespoeld op ’t strand, zoveel kleurige schelpjes: wit, geel bruin en zwart. A rock in the waves. Lighthouse beckoning skipper to …
Permanente koppeling naar dit artikel: https://www.fanvanfryslan.nl/wordpress/2015/11/poezie-op-zondag-1-2-3-poezie-8/