web analytics

Categorie: TAALHULP

Diverse gemakkelijke manieren om kennis te maken met de Friese taal.
Introduction to the Frisian language.

Gedicht voor de zondag.

+ Vertaalhulp Nederlands>Frysk>Nederlands   LOOC (een poëtische taalhulp 004)                               Rhododenronbush:    every bud saves a flower  for the sun of spring. Rhododendronstrûk:  elke knop behâldt in blom foar de maityds-sin’. Rhododendronstruik: elke knop bewaart een bloem voor de lentezon.   + Taaltool in …

Lees verder

Permanente koppeling naar dit artikel: https://www.fanvanfryslan.nl/wordpress/2016/01/gedicht-voor-de-zondag-2/

Vertaalmachine van de Fryske Akademy

Vertaler Nederlands-Frysk-Nederlands  ontwikkeld aan de Radboud Universiteit Nijmegen, in opdracht van, en samenwerking met, de Fryske Akademy.  Terwijl  de vertaler van AFUK ( WAT WURD IT?) slechts de mogelijkheid geeft om één woord om te zetten, geeft deze taaltool de optie om zinnen, een grotere tekst, te laten vertalen. De woordenschat zal in de loop van …

Lees verder

Permanente koppeling naar dit artikel: https://www.fanvanfryslan.nl/wordpress/2016/01/vertaalmachine-van-de-fryske-akademy/

Gedicht voor de zondag.

+ Vertaalhulp Nederlands>Frysk>Nederlands   Dit fotovers kun je per e-mail verzenden                    http://bit.ly/1Ih8r3n This photopoem can be sent by e- mail                      http://bit.ly/1Ih8r3n or The collection LOOC-poëtry Dit byldgedicht kin ferstjoerd wurde mei in e-mail    http://bit.ly/1Ih8r3n LOOC (een poëtische taalhulp 003) …

Lees verder

Permanente koppeling naar dit artikel: https://www.fanvanfryslan.nl/wordpress/2016/01/gedicht-voor-de-zondag/

Ik haw in dream ( Anneke Douma)

Tekst:  Marijn v/d Berg  Zang: Anneke Douma ABBA I have a dream, a song to sing Ik heb een droom, een lied om te zingen To help me cope with anything Om me te helpen met alles om te gaan If you see the wonder of a fairy-tale Als je het wonder van een sprookje …

Lees verder

Permanente koppeling naar dit artikel: https://www.fanvanfryslan.nl/wordpress/2016/01/ik-haw-in-dream-anneke-douma/

Poëzie op Zondag (1-2-3-poëzie)

  + Vertaalhulp Nederlands>Frysk>Nederlands Geluid van regen   Dit fotovers kun je per e-mail verzenden                    http://bit.ly/1Ih8r3n This photopoem can be sent by e- mail                      http://bit.ly/1Ih8r3n or The collection LOOC-poëtry Dit byldgedicht kin ferstjoerd wurde mei in e-mail    http://bit.ly/1Ih8r3n   …

Lees verder

Permanente koppeling naar dit artikel: https://www.fanvanfryslan.nl/wordpress/2015/12/poezie-op-zondag-1-2-3-poezie-14/

Poëzie op Zondag (1-2-3-poëzie)

+ Vertaalhulp Nederlands>Frysk>Nederlands     Dit fotovers kun je per e-mail verzenden                    http://bit.ly/1Ih8r3n This photopoem can be sent by e- mail                      http://bit.ly/1Ih8r3n or The collection LOOC-poëtry Dit byldgedicht kin ferstjoerd wurde mei in e-mail    http://bit.ly/1Ih8r3n   LOOC (een poëtische …

Lees verder

Permanente koppeling naar dit artikel: https://www.fanvanfryslan.nl/wordpress/2015/12/poezie-op-zondag-1-2-3-poezie-13/

Friese taalhulp voor de kerst..

Hier RECHTS op FAN vind je de vertaalhulp van AFUK. Ter omzetting kun je 1 woord invoeren en met een beetje mazzel kun je de Fryske versie ook beluisteren. Hoe zwak de taal van de Friezen, het Frysk er ook voorstaat: navraag bij de Provinsje leert dat er GEEN BEHOEFTE is een meer ofwel betere …

Lees verder

Permanente koppeling naar dit artikel: https://www.fanvanfryslan.nl/wordpress/2015/12/friese-taalhulp-voor-de-kerst/

Poëzie op Zondag ( 1-2-3 poëzie )

 DRIE gedichten, drie delen, drie talen. 123poëzie – uitleg, útlis-explanation. 1                                     2                                     3 Twijgen van kristal  als ijzige kroonluchters …

Lees verder

Permanente koppeling naar dit artikel: https://www.fanvanfryslan.nl/wordpress/2015/12/poezie-op-zondag-1-2-3-poezie-11/

Poëzie op Zondag ( 1-2-3 poëzie )

 DRIE gedichten, drie delen, drie talen.   123poëzie – uitleg, útlis-explanation.   1                     2                                     3 A biting cold. Once more in my eyes,  bitter tears of yesteryear. …

Lees verder

Permanente koppeling naar dit artikel: https://www.fanvanfryslan.nl/wordpress/2015/12/poezie-op-zondag-1-2-3-poezie-10/

مروحة فان فريزلاند

Muruhat fa’inn Fryzland ————————————————– FAN VAN FRIESLAND ————————————————— مروحة فان فريزلاند   + Taaltool in aanbouw.

Permanente koppeling naar dit artikel: https://www.fanvanfryslan.nl/wordpress/2015/11/%d9%85%d8%b1%d9%88%d8%ad%d8%a9-%d9%85%d9%86-%d9%81%d8%b1%d9%8a%d8%b2%d9%84%d8%a7%d9%86%d8%af/

Poëzie op Zondag ( 1-2-3 poëzie )

  123poëzie – uitleg, útlis-explanation.   Beyond the shadows of the past now glimmers  the light of the future. Foarby de skaden fan it ferline glimket  helder takomstljocht. Voorbij de schaduw  van het verleden gloort   ‘t licht van de toekomst.   A very old man, shuffling down the garden path. Again no mail today. In stokâlde man, slofkjend …

Lees verder

Permanente koppeling naar dit artikel: https://www.fanvanfryslan.nl/wordpress/2015/11/poezie-op-zondag-1-2-3-poezie-9/

Poëzie op Zondag ( 1-2-3 poëzie )

        123poëzie – uitleg, útlis-explanation.   Washed upon the beach, so many colourful shells: white, yellow, brown, black. Oanspield oan it strân, kleurich ferskaat fan núnders: wyt, giel, brún en swart. Aangespoeld op ’t strand, zoveel kleurige schelpjes: wit, geel bruin en zwart.   A rock in the waves. Lighthouse beckoning skipper to …

Lees verder

Permanente koppeling naar dit artikel: https://www.fanvanfryslan.nl/wordpress/2015/11/poezie-op-zondag-1-2-3-poezie-8/

Meer laden