web analytics

Categorie: TAALHULP

Diverse gemakkelijke manieren om kennis te maken met de Friese taal.
Introduction to the Frisian language.

Fereale (verliefd)

   

Permanente koppeling naar dit artikel: https://www.fanvanfryslan.nl/wordpress/2015/07/fereale-verliefd/

De dichter (haiga-trivar, taalhulp)

Permanente koppeling naar dit artikel: https://www.fanvanfryslan.nl/wordpress/2015/06/de-dichter-haiga-trivar-taalhulp/

Liggend op zacht mos (klankbeeldgedicht)

    Voor toevoeging van PianoTweet Love-Yourself van Joost Brands  KLIK HIER:

Permanente koppeling naar dit artikel: https://www.fanvanfryslan.nl/wordpress/2015/06/22850/

Eastermar, myn doarp (klankbeeldgedicht)

Een bijpassende klank ( Atmosphere, PianoTweet 457 van Joost Brands) kun je toevoegen door te klikken op: Naar de voorpagina van FANvanFRIESLAND

Permanente koppeling naar dit artikel: https://www.fanvanfryslan.nl/wordpress/2015/06/eastermar-myn-doarp-klankbeeldgedicht-2/

LOOC hear for more: day/month – dei/moanne

LOOC for MORE > TRANSLATE-TO-FRYSK  

Permanente koppeling naar dit artikel: https://www.fanvanfryslan.nl/wordpress/2015/06/looc-hear-for-more-daymonth-deimoanne/

Fryske Sprekwurden & Sei-Siswizen – 23

KLIK HIER     KLIK HIER   Zie ook terug naar  >  Friese spreekwoorden op een tegel. ——————————————————————————————————————————————-   Skating is thirsty work, said the old woman, and she stood with one foot on the ice. Riden is toarstich wurk, sei ’t âldwiif, en se stie mei ien foet op ’t iis. Schaatsen is dorstig …

Lees verder

Permanente koppeling naar dit artikel: https://www.fanvanfryslan.nl/wordpress/2015/06/fryske-sprekwurden-sei-siswizen-tegelspreuken-22/

Ljurk- lark- leeuwerik (haiga-trivar)

 + (KLANK)beeldgedichten Henk Veenstra https://pbs.twimg.com/ext_tw_video_thumb/1221010323689365504/pu/img/2oLCOPcDR0_u6Qj7?format=jpg&name=small    

Permanente koppeling naar dit artikel: https://www.fanvanfryslan.nl/wordpress/2015/06/ljurk-lark-leeuwerik-haiga-trivar/

Fryske Sprekwurden & Sei-Siswizen -22

          Zie ook terug naar  >  Friese spreekwoorden op een tegel. —————————————————————————————————————————————   Those who hires oneself out as a dog also must eat bones. Wa’t him as hûn ferhiert, moat ek bonken frette. Wie zich als hond verhuurt, moet ook botten vreten.     Those who dares himself on slippery …

Lees verder

Permanente koppeling naar dit artikel: https://www.fanvanfryslan.nl/wordpress/2015/06/tegels/

Fryske Sprekwurden & Sei-Siswizen – 21

  Klik of tik hier   Zie ook terug naar  >  Friese spreekwoorden op een tegel. ——————————————————————————————————————————————-   Take a little glass before eating, a nap after eating . Nim foar it iten in lyts wipske, nei it iten in lyts sljipske. Neem voor het eten een glaasje, na het eten een slaapje.     …

Lees verder

Permanente koppeling naar dit artikel: https://www.fanvanfryslan.nl/wordpress/2015/06/22404/

By de mar ( klankbeeldgedicht Wobbe Atsma )

KLIK HIER om dit beeldgedicht om te toveren tot een KLANKbeeldgedicht: Het beeldgedicht kun je met iemand DELEN. Klik daarvoor op de afbeelding en benut de optie PER E-MAIL VERZENDEN. Of misschien kun je delen door SELECTEREN, KNIPPEN en PLAKKEN.

Permanente koppeling naar dit artikel: https://www.fanvanfryslan.nl/wordpress/2015/06/by-de-mar-klankbeeldgedicht-wobbe-atsma/

Nei it stasjon. (taalbetizing, language confusion, taalverwarring)

Op de Alde Wei yn Drachten kuierje twa plysjes. On the Old Way in Drachten  two policemen are walking. Op de Oude Weg in Drachten kuieren twee politieagenten . Der stoppet in auto mei in Ingelsk nûmerboerd. A car with an English numberplate is stopping. Er stopt een auto met een Engels kenteken. De sjauffeur docht it rjochter …

Lees verder

Permanente koppeling naar dit artikel: https://www.fanvanfryslan.nl/wordpress/2015/06/nei-it-stasjon-taalbetizing-language-confusion-taalverwarring/

dûnsje mei my, 1-2-3 (ik sil dy krije)

LOOC   FRYSK-English-Dutch    Vandaag wordt er geteld onder de gezellige COUNTRY met de Friese zangeres Wietske Laverman. Today you can learn counting by country.  There’s a Dutch saying “He can’t count to ten”  ( meaning he’s stupid). You can do more after this excercise. After this, the rest is peanuts.                                                                           dance  with me …

Lees verder

Permanente koppeling naar dit artikel: https://www.fanvanfryslan.nl/wordpress/2015/06/1-2-3-ik-sil-dy-krije/

Meer laden