web analytics

Categorie: GEDICHTEN

WARE WOORDEN ONLINE

Permanente koppeling naar dit artikel: https://www.fanvanfryslan.nl/wordpress/2021/12/ware-woorden-online/

Art Digital op fanvanfryslan.nl

https://www.fanvanfryslan.nl/wordpress/wp-content/uploads/2016/04/krokusjes-2×3-.jpg

Permanente koppeling naar dit artikel: https://www.fanvanfryslan.nl/wordpress/2021/11/art-digital-op-fanvanfryslan-nl/

Poëzy út Fryslân

Droegje dyn triennen leafste, tusken ús eagen lizze marren fan begryp. Patsje myn triennen leafste, tusken ús lippen leit in wrâld fan leafde; droegje, patsje ús triennen, leafste. een ge-dicht van Tsjits Peanstra

Permanente koppeling naar dit artikel: https://www.fanvanfryslan.nl/wordpress/2021/11/poezy-ut-fryslan/

QRoissant

Een QRoissant ( of QRoissart ) is een kunstzinnig bewerkte QR-code welke verwijst naar één pagina van een website. De inhoud daarvan blijft niet gelijk, maar is wisselend, soms dagelijks. Schrijvers, dichters, beeldende en vocale kunstenaars kunnen hun creaties ergens in het WereldWijdeWeb publiceren en van het adres van die publicatie een OQ-code maken. Bij …

Lees verder

Permanente koppeling naar dit artikel: https://www.fanvanfryslan.nl/wordpress/2021/11/qroissant/

Vers van een spin…

Permanente koppeling naar dit artikel: https://www.fanvanfryslan.nl/wordpress/2021/08/vers-van-een-spin/

De N van NEEderland

De N van Nederland. In een handvol talen hebben een handvol woorden, beginnend met de N van Nee of Nederig een overeenkomstige omgekeerde, negatieve betekenis van wat na die N komt. Zo is niemand een N iemand, nergens is N ergens, nooit is N ooit en iets wordt N iets. En zo weet in deze …

Lees verder

Permanente koppeling naar dit artikel: https://www.fanvanfryslan.nl/wordpress/2021/08/de-n-van-neederland/

Friezen, tuig van de richel? Reprise van een oude column.

http://www.fanvanfryslan.nl/wordpress/?s=Friezen%2C+tuig+van+de+richel

Permanente koppeling naar dit artikel: https://www.fanvanfryslan.nl/wordpress/2021/07/friezen-tuig-van-de-richel-reprise-van-een-oude-column/

ODE OAN DE SIPEL

http://assets.luisterhuis.nl/assets/sample/df4ac918-4500-11e4-b6cd-18a905005e00,1.mp3 OADE OAN DE SIPEL   by the Frisian translator Klaas Bruinsma (1931): Sipel Ljochtsjend fleske, blomblêd foar blomblêd foarme har dyn skientme; kristallen skobben lieten dy swelle en yn ‘t ferhoalen fan de donk’re ierde rûne dyn liif him mei dau. Under de ierde woeks dit wûnder, en doe ‘t dyn plompe griene sprút ferskynde, en …

Lees verder

Permanente koppeling naar dit artikel: https://www.fanvanfryslan.nl/wordpress/2021/06/ode-oan-de-sipel/

FRYSK

In Friesland wordt van huis uit door 39,6 % de oorspronkelijke Fryske taal gesproken. Na de 2e wereldoorlog werd het gebruik van het Hollands als voertaal de norm: een misvatting omdat juist meertaligheid beter is voor een goed schoolverloop. De -nu tweede – taal van Nederland staat dichter bij het hart en spreekt vooral de …

Lees verder

Permanente koppeling naar dit artikel: https://www.fanvanfryslan.nl/wordpress/2021/06/frysk-3/

(Geen titel)

Permanente koppeling naar dit artikel: https://www.fanvanfryslan.nl/wordpress/2021/06/37502/

CORONALIA PFIZER

Permanente koppeling naar dit artikel: https://www.fanvanfryslan.nl/wordpress/2021/04/coronalia-pfizer/

Fryske NAMME-WIZER famke

  volwassen, oud  < Ald +     erfbezit  < Od +      beer <  Ber, Bern +       schitterend, blinkend  <  Bert +          lichtstraall   <  Blika +       volk   <   Diet +     groot, geweldig  <  Ermin +       arend   Arn +        adel    Ethel +     vrede   Fred  +       volk, krijgsvolk   Folk  +       dapper, vooraanstaand  Frama  +     …

Lees verder

Permanente koppeling naar dit artikel: https://www.fanvanfryslan.nl/wordpress/2021/04/fryske-namme-wizer-famkes-achterstam/

Meer laden