web analytics

Ware Woorden – Wiere Wurden

https://fanvanfryslan.nu/wp-content/uploads/2020/12/verliefd.jpg

Permanente koppeling naar dit artikel: https://www.fanvanfryslan.nl/wordpress/2022/01/ware-woorden-wiere-wurden/

QR-INFODOC-

Na het uitkomen van QR-infodoc-EnergieWisseling https://fanvanfryslan.nu/2069-2/bit-ly-2nyka9u/ en QR-infodoc-Coronavirus19 https://coronavirus-vraag-antwoord.nl/inleiding/ is er nu verschenen QR-infodoc-Wisselgedichten- https://fanvanfryslan.nu/qr-wisselgedichten/qr-wisselgedicht-001/

Het item MAILHITS ( zie het blog mailhitsblog.wordpress.com heeft een enorme potentie. In de eerste opzet was de titel van het “product” ONDERLINERS omdat de slogans, oneliners ter ondersteuning van de inhoud van een e-mail ALS AFBEELDING probleemloos ONDER een mail-tekst kunnen worden meeverstuurd. Andere benameningen waren bv meestuurliners, poëzieliners, bijzonderliners, verwonderliners. Maat NU, met de mobiele telefoon als gemeengoed voor een snel contact is de aandacht meer gericht op de QR-code. De tekst op Arriva-bussen ( Q-Liner) heeft geleid tot nieuwe naamgeving: voor het item mailhits, namelijk QR-liners, waarbij QR ook gelezen mag worden als CURE (geneesmiddel, ook voor een panacee).

Vandaag alvast een voorbeeldje –>

QR-liner

https://bit.ly/39QgZyu

Permanente koppeling naar dit artikel: https://www.fanvanfryslan.nl/wordpress/2020/08/qr-infodoc/

MEERDAAGSE MEERTALIGE QR-LINERS.

Deze korte link: bit.ly/38hyOFP en de QR-link kun je delen, zelf afdrukken en ergens plakken om af en toe eens de kijken wat er weer voor moois komt opdagen.

QR-LINERS aflevering 2-november 2021

Permanente koppeling naar dit artikel: https://www.fanvanfryslan.nl/wordpress/2020/07/meerdaagse-meertalige-qr-wissel-liners/

Energie-Wisseling: op het goede spoor?

bit.ly/2oRFBTU

Het gratis spoorboekje over Energie-Transitie kun je bereiken door de QR-lezer van je mobieltje te richten op deze QR-code. In vele korte bijdragen kom je het een en ander te weten over veel aspecten van een – voor elke inwoner van Friesland en omstreken – de komende dertig jaar belangrijke ontwikkeling.

Ook kun je nu deze verkorte code bit.ly/2oRFBTU activeren en delen met een ander.

https://bit.ly/2Vv0H8U

Nix nieuws onder de zon ? Oorlogen, hongersnoden, ziekten, smeltende of aangroeiende ijskappen…..ze zijn van alle tijden vóór, tijdens en: ná de mensheid.

Zo kon men zich vroeger verplaatsen van A naar B in een spoortrein met ervoor een stoomlocomotief. Wat als “brandstof” nodig is om zo’n loc op gang te krijgen was een portie water, een bak steenkool plus wat houtjes en een lucifer.

Sinds maart 2020 kan men zich op het stukje Nederlandse spoorlijn van Leeuwarden naar Groningen op eenzelfde manier verplaatsen. De brandstof voor de loc is weer een portie water, nu voor een tank waterstof boven op en een accu voor opslag van stroom onder de stroomlocomotief.

In beide gevallen moet de trein regelmatig worden stilgezet om de brandstof H2 bij te tanken. Maar meer dan de boven-  en de onderkant van de nieuwe H2-trein-trekker is niet te benutten. En zo zie je, dat de verouderde mobiliteit (de stoomlocomotief) vervangen kan worden door wat er heel erg op lijkt. 11 maart 2020: Tussen Groningen en Leeuwarden is meerdere keren een lege sprinter- en sneltreindienst gereden. Daarmee zou aangetoond zijn, dat deze innovatieve H2-trein in de Nederlandse spoordienst kan worden ingepast. De ritten vonden in de nachtelijke uren plaats en zonder reizigers in de trein. Deze testritjes werden succesvol genoemd. Deze elektrische aandrijving wordt .nu met overdrijving aangeprezen als dé ultieme, revolutionaire oplossing voor toekomstige mobiliteit.

Permanente koppeling naar dit artikel: https://www.fanvanfryslan.nl/wordpress/2020/02/energie-wisseling-op-het-goede-spoor/

Een SPREEKWOORDELIJK vóórbeeld. ( Lees-Luister-Leer FRYSK)

Spreekwoorden en gezegden (ook de unieke Fryske SPREKWURDEN en SEI-SISWIZEN) werden honderden,soms duizenden jaren mondeling overgedragen van ouder naar kind, van generatie op generatie.
Deze “spreuktegels” kun je laten stilstaan door de stopknop te activeren. Elke spreuktegel kan afzonderlijk worden geselecteerd en met iemand worden gedeeld. De uitspraak van het spreekwoord kan worden beluisterd door de afspeelknop > tussen de spreuktegels te activeren.

FRYSK LEREN? DAT KAN …HIER EN NU
IT FRYSK LEARE?…..DAT KIN, HJIR EN NO
herhaal…herhaal…herhaal….EN LEER DIE TAAL

Via deze link + TRANSLATOR Frysk to ……… kun je een tegeltekst intypen en laten vertalen. Probeer maar. Ook kun je een spreuk hieronder selecteren, kopiëren en plakken in de vertaler.

Permanente koppeling naar dit artikel: https://www.fanvanfryslan.nl/wordpress/2019/01/fryske-sprekwurden-lees-luister-leer/

SPELLING-PUZZEL om je grijze celletjes in beweging te brengen (FRYSKER)

FALLU LAK UN SUONU,   BUPPU

Permanente koppeling naar dit artikel: https://www.fanvanfryslan.nl/wordpress/2023/12/spelling-puzzel-om-je-grijze-celletjes-in-beweging-te-brengen-frysker/

JAARWISSELING 2023-2024

Een taalpuzzel: Maak je eindejaarsgroet een aardige  puzzel door klinkers en cijfers van je toetsenbord te verschuiven naar rechts.

e wordt u- u wordt i- i wordt o – o wordt a- a wordt e.

Ofwel: EUIOA  wordt

                UIOAE

En de cijfers 1234567890   veranderen in: 

                             2345678901

————————————————————————————————————————

SADWAANDE:


LOKKICH NIJJIER PAKE

LAKKOCH NOJJOUR PEKU


FOLLE LOK EN SEINE BEPPE

FALLU LAK UN SUONU BUPPU

————————————————————————————————————————

Permanente koppeling naar dit artikel: https://www.fanvanfryslan.nl/wordpress/2023/12/jaarwisseling-2023-2024/

SAM-SAM Cloudy’s

https://www.fanvanfryslan.nl/wordpress/wp-admin/post.php?post=31660&action=edit&classic-editor&classic-editor__forget

Permanente koppeling naar dit artikel: https://www.fanvanfryslan.nl/wordpress/2023/12/sam-sam-cloudys/

MAILHITJES

Permanente koppeling naar dit artikel: https://www.fanvanfryslan.nl/wordpress/2023/11/tiendaagse-drachten/

HJERST

Permanente koppeling naar dit artikel: https://www.fanvanfryslan.nl/wordpress/2023/10/hjerst/

VERTALEN + BEGRIJPEN

Met GoogleTranslate of GoogleLens is elk woord en elke zin hertaalbaar in elke beschikbare andere taal. Vaak gecontroleerd op juistheid en voorzien van het uitspraakbestand.

Voorbeeld van vertalingen uit het Hollands:

Wees een zonnestraal…een ander heeft er behoefte aan.

Be a ray of sunshine…someone else needs it.

Sé un rayo de sol… alguien más lo necesita.

Soyez un rayon de soleil… quelqu’un d’autre en a besoin.

Sii un raggio di sole… qualcun altro ne ha bisogno.

Permanente koppeling naar dit artikel: https://www.fanvanfryslan.nl/wordpress/2023/10/vertalen-begrijpen/

IT LÛD FAN FRYSLÂN

KLAAS BRUINSMA over PABLO NERUDA

Permanente koppeling naar dit artikel: https://www.fanvanfryslan.nl/wordpress/2023/10/it-lud-fan-fryslan/

IN ARRE MOEDE

Permanente koppeling naar dit artikel: https://www.fanvanfryslan.nl/wordpress/2023/10/in-arre-moede/

POËZIJ-GROEP LELIEWIT ONTLOKEN

A 4e KW ’23-01

Uit het diepduister opgaand naar het zonnelicht, leliewit geopend.

Google Translate Translate FRL<=> GB

Permanente koppeling naar dit artikel: https://www.fanvanfryslan.nl/wordpress/2023/09/leliewit-ontloken/

NIETS IS BLIJVEND, wél verandert de spelling.

Frysk is zeker een mooie taal! Het is de eerste én nu de tweede officiële taal in Nederland en de “memmetaal” wordt door ongeveer 500.000 mensen gesproken Het Fries heeft verschillende dialecten en varianten, waaronder Noord Fries, Saterfries en Westerlauwers Fries De taal lijkt op een combinatie van Duits en Engels. Noord-Duitsers, op vakantie in Friesland, zullen niet veel moeite hebben met het verstaan van de Friezen. Er zijn veel Friese uitspraken die je in de Nederlandse taal niet snel tegen zult komen.  

No komme wijer om ger hoewe de blijne d’egen uyt schoerre schil

 

Het gebruiken van het Frysk als “moederspraak” is de laatste 5/6 eeuwen enorm verminderd. Al te graag stappen Friezen in woord en geschrift over op gebruiken van het “Hollands”. Voor mensen die tóch al hoor-problemen hebben, maar ook veel andere niet-Friestaligen klinkt het Frysk als binnensmonds “MOMPELS -Frysk”. 

Elke taal is bedoeld voor communicatie. Daarom is het kunnen BEGRIJPEN van wat werd geschreven én uitgesproken essentieel. Nóg belangrijker dan een correcte spelling is de VERSTAANBAARHEID. Een opstel zonder alle medeklinkers of klinkers is on-begrijpelijk. Daarom is het essentieel, ook in MONDELINGE COMMUNICATIE, dat woorden niet als een woorden-brei worden opgeschept maar los van elkaar worden uitgesproken: dat goed wordt ge-articuleerd en dat op belangrijke woorden in een zin een klemtoon wordt gelegd. 

VRBLD:   POLITIEK: WIE ALTIJD KORT DOOR DE BOCHT WIL, KOMT AL SNEL TEN VAL

 O I IE:  IE  A  IJ    O   OO  E  O     I ,  O   A      E    E    A

PLTK: W LTD KRT DR D BCHT WL, KMT L SNL TN VL

ELKE MOEDERSPRAAK IS HÉT MIDDEL TOT COMMUNICATIE: Het slechtst is UITSPRAAK in “MOMPELS”  als de woorden ook nog  “aan elkaar” worden uitgesproken, zonder klemtoon. Voor individuele sprekers kan het een probleem zijn dat de taal die ze van huis uit spreken, verdwijnt; daarmee verliezen ze iets wat bij hun leven, bij hun sociale situatie hoort en wat ook een belangrijk symbool van hun eigen identiteit is. Ook kan het problematisch zijn dat steeds minder mensen (bijvoorbeeld familieleden) hun moedertaal spreken. Dat beperkt hun (informele) communicatiemogelijkheden. De ‘gebruikswaarde’ van een taal wordt minder, zeker als in het onderwijs geen leraren Frysk meer beschikbaar zijn.

De uitspraak, begrijpbaarheid, correcte vertaalbaarheid van taal wordt geweld aangedaan, wordt een puinhoop als- zoals hier- er taaleigen uitdrukkingen in een zin staan. 
Behulpzaam ( speciaal in een gedicht ) zijn woorden waarbij een doffe klank wordt vermeden. De  e is hierzo dof. De E in SNEL en TEN is helder evenals de OO in DOOR. de O in KORT, BOCHT en KOMT heeft ook niet een heldere klank. 
Bij hertaling ( compleet de brontekst plus de vertaling in het ANDERLANDS én de klank) zijn er dus fors wat zaken waaraan moet worden voldaan. 

Permanente koppeling naar dit artikel: https://www.fanvanfryslan.nl/wordpress/2023/09/niets-is-blijvend-wel-verandert-de-spelling/

Linke linken, SESAME ( openen door te selecteren ).

https://

Op de site welke je verliet is ELKE DAG precies één VersVoorVandaag te vinden. Hieronder tref je de links naar enkele oudere gedichten.

Ze zijn DEELBAAR met anderen. Zet je muis maar aan ’t werk. Het jongste vers vind je hier -> Vers Voor Vandaag

De “kortgedichten” (merendeels haiku, senryu en tanka) zijn enkeltalig, tweetalig of drietalig in ABN-Frysk-Engels. En uitgevoerd als tekstversie, beeldgedicht ofwel klankbeeldgedicht.

Uitloggen

Ga naar de inhoud

FRIESLAND NU

Al het mooie wat Fryslan je kan bieden.

VERS VOOR VANDAAG -2020 (overzicht van enkele dagverzen)

Op de site welke je verliet is ELKE DAG precies één VersVoorVandaag te vinden. Hieronder tref je de links naar enkele oudere gedichten.

Ze zijn DEELBAAR met anderen. Zet je muis maar aan ’t werk. Het jongste vers vind je hier -> Vers Voor Vandaag

De “kortgedichten” (merendeels haiku, senryu en tanka) zijn enkeltalig, tweetalig of drietalig in ABN-Frysk-Engels. En uitgevoerd als tekstversie, beeldgedicht ofwel klankbeeldgedicht.

Sommige VORIGE VERZEN vind je met de link -> Op 31 december 2020: bit.ly/3rISFHf + bit.ly/383qJG0 + bit.ly/3nX0Opi + bit.ly/34UqcEq + bit.ly/ 2WNDFcN + bit.ly/3pn1sN0 + bit.ly/3mNSgQ7 + bit.ly/2Jho565 + bit.ly/34B2HAq + bit.ly/37B4lnu + bit.ly/3aqXe2B + bit.ly/3an8RYC + bit.ly/2WnLvK2 + bit.ly/2K5qIbE + bit.ly/389hCCA + bit.ly/3oOe6V8 + bit.ly/2W6gGJN + bit.ly/2LviPN2 + bit.ly/39XPvJj + bit.ly/373vteC + bit.ly/37Keb5i + bit.ly/39Q6MDV + bit.ly/36LR8aK + bit.ly/2VMapm5 + bit.ly/39QaOMX + bit.ly/3oepVn6 + bit.ly/39xfg2H + bit.ly/2HXgGIC + bit.ly/3lqtbtM + bit.ly/2V9qW3v + bit.ly/2JbNDkT + bit.ly/2UXDs63 + bit.ly/2IUbypd + bit.ly/3601QdH + bit.ly/2J4wDww + bit.ly/3nDlgL8 + bit.ly/3fdIhkY + bit.ly/2HlWqA8 + bit.ly/3kFcIBu + bit.ly/38LRobf + bit.ly/3eMzVAt + bit.ly/2IjbH4x + bit.ly/38sh2lt + bit.ly/3mO8QQb + bit.ly/3kSCiUu + bit.ly/2GcXzt0 + bit.ly/3oCKIlk + bit.ly/3mzd91H + bit.ly/3mt9D97 + bit.ly/3dTxn2Y + bit.ly/37KyZLk + bit.ly/3md17eg + bit.ly/35kY5xL + bit.ly/35en6e1 + bit.ly/2HntU0l + bit.ly/37ojuZt + bit.ly/354VdVJ + bit.ly/35a9JeW + bit.ly/3iZD5kP + bit.ly/3nOskFO + bit.ly/3iVYHi2 + bit.ly/3iRwOHM + bit.ly/36T8Slk + bit.ly/3ddvfmq + bit.ly/3ny5dPD + bit.ly/3d4Judi + bit.ly/3iDWtUy + bit.ly/2StzsZI + bit.ly/34isNHg + bit.ly/3cW92cs + bit.ly/3nanqm7 + bitly.com/3jiYdDI + bit.ly/3mWXbQ5 + bit.ly/33dWhXp + bit.ly/368n7Ch + bit.ly/3cDp3DV + bit.ly/306LTie + bit.ly/3j2lRUJ + bit.ly/35XSsaB + bit.ly/35QXc1Q + bit.ly/33IEF4Z + bit.ly/3mxx168 + bit.ly/2FEAL4S + bit.ly/3hFwbAu + bit.ly/2Q5UcbW

bit.ly/2X9I6Nu

     

Permanente koppeling naar dit artikel: https://www.fanvanfryslan.nl/wordpress/2023/08/linke-linken/

Poëzie uit/ over Friesland in ESPERANTO.

Een brokje uit POEMIO-INTERNACIA:

https://translate.google.com/?hl=nl&sl=fy&tl=eo&text=De%20wyn%20bedarre.%0AYn%20%27e%20stilte%20fan%20%27e%20nacht%0Af%C3%BBn%20de%20st%C3%AAd%20har%20frede.&op=translate

Permanente koppeling naar dit artikel: https://www.fanvanfryslan.nl/wordpress/2023/07/poezie-uit-over-friesland-in-esperanto/

Meer laden